Traduzioni | Revisioni | Correzioni

Traduzioni Revisioni Correzioni

Traduzioni – per il multilinguismo perfetto

La CLIPPER Übersetzungen SA propone traduzioni professionali in tutte le combinazioni linguistiche e in tutti gli ambiti specialistici. Dalla corrispondenza commerciale ai trattati di medicina fino alle descrizioni di prodotti o alle istruzioni per l’uso: i nostri traduttori altamente qualificati sono in grado di trasferire correttamente i diversi contenuti nella lingua di arrivo. Il fatto che da noi tutti i testi siano tradotti da madrelingua, assicura inoltre che venga sempre scelto il lessico adeguato. 

Concepiamo i lavori di traduzione come servizi individuali e impegnativi, che prevedono anche un notevole rapporto di fiducia. Di conseguenza affidiamo i vostri incarichi solamente a esperti selezionati. A ogni cliente viene assegnato un traduttore fisso, in modo che gli incarichi ricorrenti vengano sempre tradotti dalla medesima persona. Potete quindi fidarvi ciecamente che esprimeremo sempre esattamente quello che intendete dire nella lingua desiderata.

Ci occupiamo anche delle asseverazioni delle traduzioni da parte del notariato e/o della Cancelleria di Stato.
Richiedere un preventivo per una traduzione

Revisione – per testi stilisticamente appropriati e corretti dal punto di vista del contenuto

Avete redatto in prima persona dei testi in lingua straniera per degli articoli specialistici, dei reportage, delle campagne promozionali, dei volantini o delle pagine web e desiderate farli ottimizzare? L’agenzia di traduzioni CLIPPER vi propone anche un servizio professionale di revisione. 

I nostri revisori sono specializzati nel comunicare i contenuti usando uno stile appropriato. Essi conoscono le peculiarità e le sottigliezze della rispettiva lingua di arrivo come pure i termini tecnici necessari; formulando i contenuti in modo attento e accurato, assicurano che i vostri testi ottengano l’effetto desiderato.
Richiedere un preventivo per una revisione

Correzione – per testi privi di errori in tutte le lingue

La correzione è un servizio strettamente correlato a quello della revisione. In base al motto «quattro occhi vedono meglio di due», tutti i testi che vengono tradotti da noi, sono sottoposti al controllo e alla correzione di un secondo traduttore, che verifica la completezza del lavoro e controlla che nella resa del contenuto siano state rispettare le regole della lingua d’arrivo. 

Rispetto alla revisione, la correzione si concentra maggiormente sull’aspetto formale del testo di arrivo. Il compito principale dei correttori è quindi quello di individuare e correggere eventuali errori di battitura e di ortografia. Specie se una traduzione deve essere stampata e pubblicata, questo passaggio è imprescindibile.
Richiedere un preventivo per una correzione

Lingue da tutto il mondo – copriamo circa 40 lingue con la massima qualità

Albanese, arabo, bielorusso, bosniaco, bulgaro, cecoslovacco, cinese, croato, danese, ebraico, estone, finlandese, francese, greco, inglese, italiano, lettone, lituano, macedone, montenegrino, norvegese, olandese, polacco, portoghese, romancio, rumeno, russo, serbo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tedesco, turco, ucraino, ungherese, altre lingue su richiesta
Le nostre tariffe

Settori specializzati dalla A alla Z – i nostri traduttori, revisori e correttori padroneggiano questi temi

Industria automobilistica

La CLIPPER Übersetzungen SA conosce le espressioni tecniche del settore automobilistico e dei rispettivi fornitori. Affidate a noi la traduzione delle vostre schede tecniche e delle istruzioni per l’uso, per essere certi di escludere rischi per la sicurezza derivanti dall’aspetto linguistico. 

Chimica

La CLIPPER Übersetzungen SA può contare su esperti qualificati, in grado di padroneggiare anche la terminologia del settore chimico. Traduciamo perizie tossicologiche nonché relazioni tecniche o brochure informative per aziende dell’industria chimica. 

Commercio al dettaglio

Che si tratti di testi pubblicitari per i social media, di descrizioni di prodotti per lo shop online, di campagne di affissioni o di insegne e slogan per i negozi, la CLIPPER Übersetzungen SA si occupa della traduzione, correzione e revisione di testi dell’ambito commerciale e dei beni di consumo in tutti gli idiomi svizzeri come pure in 40 altre lingue. 

Elettronica

I testi specialisti del settore elettronico vengono affidati dalla CLIPPER Übersetzungen SA solo a traduttori con una preparazione tecnica specifica, in grado di traferire il contenuto ad esempio di articoli specialistici, istruzioni per l’uso, documentazioni tecniche e cataloghi nella lingua d’arrivo desiderata. 

Informatica

L'informatica e le tecnologie mediatiche si evolvono costantemente e con grande rapidità. I traduttori della CLIPPER Übersetzungen SA rimangono al passo con questa evoluzione e sono specializzati in applicazioni software, e-commerce, tecnologie internet, sistemi ERP e molti altri argomenti del settore informatico. 

Medicina

Anche per quanto concerne il tema della medicina, la CLIPPER Übersetzungen SA si affida solo a esperti, che traducono documenti per medici, ospedali e gruppi farmaceutici. Per le revisioni e le correzioni possiamo contare su medici e farmacisti esperti. 

Personale

Alcuni collaboratori della CLIPPER Übersetzungen SA sono specializzati nel settore del personale e traducono attestati, contratti di lavoro, descrizioni delle mansioni, documenti di candidatura, curriculum vitae, buste paga, documenti di audit e tutto ciò che è in qualche modo collegato alla vita professionale. 

Farmaceutica

La CLIPPER Übersetzungen SA vanta tra i suoi clienti fissi e soddisfatti delle note aziende farmaceutiche, che apprezzano la nostra eccezionale competenza specialistica se si tratta ad esempio di tradurre bugiardini, documenti di ricerca o studi clinici. 

Diritto

La discrezione è un dovere, specie per quanto concerne gli incarichi di traduzione in ambito giuridico. Ovviamente, nei lavori per studi legali, consulenti fiscali, revisori contabili o assicurazioni la CLIPPER Übersetzungen SA è soggetta a un particolare obbligo di riservatezza stabilito contrattualmente. 

Tecnica

La pluriennale collaborazione con imprese del settore tecnico e industriale garantisce ai clienti della CLIPPER Übersetzungen SA testi ineccepibili anche in questo campo. Che si tratti di manuali operativi, descrizioni di macchinari, documenti per le formazioni, cataloghi di prodotti o indicazioni di sicurezza, le nostre traduzioni sono sempre precise e competenti. 

Telecomunicazioni

La crescente concorrenza in questo mercato comporta anche un incremento della quantità di testi tecnici e pubblicitari da tradurre. La CLIPPER Übersetzungen SA assicura che i vostri messaggi vengano compresi in tutto il mondo che le istruzioni per l’uso siano formulate correttamente. 

Pubblicità

L’efficacia dei testi pubblicitari è strettamente legata alla qualità della loro traduzione. Dai comunicati stampa agli slogan pubblicitari, i traduttori specializzati più creativi della CLIPPER Übersetzungen SA trovano le espressioni giuste anche nella lingua di arrivo. 

Economia

Oggi persino le piccole e medie imprese operano a livello internazionale. Nella corrispondenza commerciale, come pure nelle offerte o nei contratti è quindi indispensabile una traduzione professionale. La CLIPPER Übersetzungen SA si affida solo a collaboratori che hanno delle conoscenze di economia aziendale.

... e quasi tutti gli altri settori

Il nostro team di traduttori è composto da oltre 120 esperti, specializzati in tutti i possibili ambiti. È quindi molto probabile che siamo in grado di occuparci del vostro settore immediatamente. In caso contrario, integriamo rapidamente nel nostro team le competenze mancanti, sempre garantendo la qualità che ci contraddistingue.

Come procedere senza intoppi

Consegna dei testi

Siamo in grado di gestire (quasi) tutti i formati di file. I file di grandi dimensioni, che non possono essere inviati via e-mail, possono essere trasmessi tramite WeTransfer o Dropbox.

Termine di consegna

Al conferimento dell’incarico, il termine di consegna viene stabilito in modo vincolante. A seconda dell’entità dell’incarico, riceverete i testi elaborati già nel giro di pochi giorni.
Richiedere un preventivo
Share by: